Quantcast
Channel: たのしい韓国語ライフ~日韓文化交流促進会
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2006

◆「最近、SNSでの人間関係がうっとうしくてね…」 一言韓国語 790

$
0
0

ブロック

制限

既読スルー

いいね!いいね!

友達申請

見てるだけ

タグ付け

拡散

スパム

のっとり

なりすまし・・・


あ、一応ラップ調で独り言を言ってみましたYO!



요즘 SNS에서의 인간관계가 성가셔서...

(ヨヂュm エスエネスエソエ インガンクァンゲガ ソンガショソ)


「最近、SNSでの人間関係がうっとうしくてね…」


Confused Rope
Confused Rope / turbo.beagle


メモSNS(ソーシャル・ネットワーキング・サービス)は、


SNS、에스엔에스〈sns〉(エスエネス)でも通用します。



ただ、韓国では、SNSを누리소통망 (서비스)という名称に”純化”するよう提案されているようです。


訳せば、「ネット疎通網(サービス)」ですね。(「サービス」は純化しないのかな??)


SNSの”純化語”が、もうひとつ、사회망 서비스〈社会網-〉です。「社会網サービス」。


新聞を中心に、こうした用語が目立つようになったと思います。


사회적 관계망などのバリエーションも見かけます。



最近日本では、「交流サイト」という言い方も目にするようになりました。



メモわずらわしい、面倒だ、厄介だを意味する形容詞に、성가시다(ソンガシダ)があります。


うっとうしい、わずらわしい、面倒な状況という場合によく使われるようです。


「面倒なこと(厄介なこと)が起きた」、とか、「人間関係が面倒だ」などのような場合に使います。



귀찮다(クィチャhンタh)も、同じ意味で使いますね。


こちらは、自分の気持ちが何かをするのが面倒で嫌になってわずらわしい、というニュアンスのようです。




メモ最後に、「サービス」ですが、


英語の語頭のS音が習慣的に濃音で発音される傾向にあります。(써비스)


たとえば、男女間の微妙な関係を指す「some(썸)」(またはsomething)なども。




うっとうしい、わずらわしい、めんどうくさい、やっかいだ、うるさい・・・


ソンガショー


でしたYO!



・・・ちょっと面倒くさい感じのゆーパパでした。



指を指す「一言韓国語」リスト



↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------


Viewing all articles
Browse latest Browse all 2006

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>