当たって砕けろ!
成功するかどうかわからなくても
あるいは、勝算がなくても
とにかくやってみよう!
そういう思い切った決意のことですよね。
韓国語では何というでしょうか。
!['stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)]()
成功するかどうかわからなくても
あるいは、勝算がなくても
とにかくやってみよう!
そういう思い切った決意のことですよね。
韓国語では何というでしょうか。
일단 부딪혀 봐야지.
(イrッタン プディチョh バヤヂ)
「当たって砕けろ!」
부딪히다(プディチhダ)で、ぶつかる、打ちつけられる
直訳は、「一旦(又は、とりあえず)ぶつかってみよう」です。
부디치다が、発音ほぼ同じなんですが、微妙に意味が違うんです。
こちらは、強くぶつける、強く打ちつける、です。
一般の使われ方を見ていると、부딪히다を使用していますね。
さて、今日はあたってくだけろ!
プディチョバヤヂ!
思えば、
そもそも、当たりも、砕かれもしないよう
障壁を避けてばかりいたような・・・
若い時のような思い切りや、行動力を取り戻したいものです。
連休中、一言韓国語はお休みします!
次の一言韓国語は、5月7日木曜日です。
よい週末、連休をお過ごしくださいね
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)にほんブログ村
↓更新情報が届きます。

カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
ブログ内メッセージフォーム→こちら
記事終わり
-----------------------------------------------------------------------------