Quantcast
Channel: たのしい韓国語ライフ~日韓文化交流促進会
Viewing all 2006 articles
Browse latest View live

◆新しく講師にご協力くださるムンジュさん

$
0
0

アンニョンハセヨー!ゆーパパです。


時々土砂降り雨の大阪です。


当会で新しく韓国語講師にご協力くださる留学生のムンジュさんをご紹介します!



__.JPG


時々関西弁を交えながら話すムンジュさんは、日本語もバッチリグッド!


当会での交流や韓国語の学習に意欲を示してくださいました。


もし、阪急沿線や大阪市内で、カフェなどでマンツーマンレッスンをお探しの方ビックリマーク


条件等合いましたら、講師をご紹介いたしますのでお問い合わせくださいね。


音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】




日韓文化交流促進会は、


韓国語学習+交流の市民グループの立ち上げ、活動をサポートしています!


韓国語サークル作りませんか?



ムンジュさんをどうぞよろしくお願いします~!



↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村 ペタしてね


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。
読者登録してね RSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】

音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)

ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり


PR: 世界と日本の未来のために 日本のODA-政府ITV

◆「友人の個展を見に行きます。」 一言韓国語 670

$
0
0

芸術の秋までには、まだ少しありますが

昨日、ブログで告知していたソ・ミジさん のワークショップに行ってきました。

くわしくは、改めて記事にします。


で、ミジさんと話していて教えてもらった単語ですが


「個展」


です。



친구 개인전을 보러 가요.

(チhング ケイヂョヌr ポロ ガヨ)


「友人の個展を見に行きます。」



Korea National Musium
Korea National Musium / somedragon2000



すでにお知らせしましたが、パッチムㄹのルビ表記はl(エル)だと、見にくいのでr(アール)にしてます。


音は、エル音のほうが近いとは思います。




メモ개인전〔個人展〕(ケインヂョン)・・・個展、個人展


個人展覧会を略して、個人展、さらに略して個展、と日本語では言います。


韓国語では「個展」とは言わず、「個人展」と言います。



メモ~(し)に、は、(으)러でつなぎます。パッチムで終わる動詞語幹には、으を足します。



≪関連≫


グループ展 그룹전


企画展 기획전


開催する 개최하다


開く 열다



ソ・ミジさん の個展(ケインヂョン)、大阪はまだだそうです。


ぜひ見てみたいものです。



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会


音譜 カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

PR: 世界と日本の未来のために 日本のODA-政府ITV

【イベント終了報告】ソ・ミジさんの「ハングルART」ワークショップin大阪

$
0
0

イベント終了後もバタバタしていて、更新が遅くなりました!


8月25日月曜日の、イラストレーターのソ・ミジさん による


ハングルARTワークショップ


大阪で、日韓文化交流促進会の主催で行うことができました~クラッカー




さて、イベントの様子ですが、まずは写真から。

__ 4.JPG__ 4.JPG
__ 3.JPG__ 3.JPG __ 2.JPG__ 2.JPG




明るく元気なミジ・ファッションで登場した、講師のソ・ミジさん虹


ボサノバをBGMに、制作を開始しました。


参加者の希望のハングルを事前に聞いて、カードを準備してくれました。


そこに、みな、好きな色を塗っていきます。


ミジさん風のカラフルな色合いの作品がどんどん出来上がりました。


しかも、韓流実写消しゴムはんこのえりおね。さん が彫った


ミジさんのイラストのけしはんも自由に使えました!


色を塗ったり、はんこを押したり、ドローイングしたり・・・


こりゃ楽しいはずだ!みなさん、世界に入っておりましたキラキラ



__ 3.JPG__ 3.JPG __ 2.JPG__ 2.JPG

ワークショップ終了後には、各自出来上がったハングルアートを披露しました。

さらに、ミジさん特別講座!「カワイイハングルの書き方」を教えていただきました。


かわいく見える「大きさ」と「位置」があるんですね~なるほど・・・


__ 1.JPG__ 1.JPG

ワークショップはこうして楽しく終了しました。


ミジさんに改めて感謝をしたいと思います。



ありがとう!



そういえば、ミジさんが印象的な事を言っていました。


イラスト作品に出てくる人間の口(誇張されている)は、コミュニケーションを表しているのだと。


アートを通じてコミュニケーションをしていきたい、メッセージを発信したい


ソ・ミジさんが熱く語ってくれました。


アートはワードだということでしょうか。


うん、うん。


アートは共通語になりえますね!



今回のイベントには、いつもお世話になっている、韓国伝統料理教室 の主宰をしておられる

シモタニさん、ソウル、鶴橋のガイドブックで有名なあんそらさんが参加してくださいました!




すべてのご参加いただいた方に感謝いたします!



__ 4.JPG__ 4.JPG


秋に第12回目の日韓交流会を企画中です。


次の日韓文化交流促進会のイベントもお楽しみに!



ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村 ペタしてね

クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする



↓更新情報が届きます。

RSSフィードへ 読者登録してね yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会


音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)




ブログ内メッセージフォーム→こちら




記事終わり



◆「とにかくスケジュールをこなします。」 一言韓国語 671

$
0
0
キム・ヒョンジュンのニュース

ビックリしました・・・


ともかく、ワールドツアーのスケジュールはそのままこなしていくということで

ファンの方は、良かったですね。


スケジュールをこなす、という韓国語です。


아무튼 스케줄을 소화할 거예요.

(アムトゥン スケヂュルr ソファハr ッコエヨ)


「とにかくスケジュールをこなします。」



notebook and coffee
notebook and coffee / waferboard



メモ소화하다〔消化-〕(ソファハダ)・・・消化する


일정을 소화하다で、日程を消化する、日程をこなす


스케줄을 소화하다で、スケジュールを消化する、スケジュールをこなす



メモ語尾の~ㄹ/을거예요.は、~するつもりです、~すると思います、~します


といった意味です。




キム・ヒョンジュンのことですが、訴えているAさんの主張と食い違っているようですので


どうなるかわかりませんが、捜査には誠実に協力するとのことです。



ファンにとっては消化の悪いニュースでしたね・・・



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会


音譜 カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆「隣のテーブルで食べてるアレください。」 一言韓国語 672

$
0
0
旅行フレーズです。

食事を頼むときに、隣のテーブルで食べている料理がおいしそうに見えることがありますね。

そんなときは、あれと同じものを、と注文してもいいかもしれません。


食べたいものが思いつかないとか

韓国語でなんて言う料理なのかわからないとか

いろいろと便利なフレーズです。



옆 테이블에서 먹고 있는 저거 주세요.

(ヨp テhイブレソ モkッコ インヌン チョゴ ヂュセヨ)


「隣のテーブルで食べてるアレください。」



business lunch - al fresco
business lunch - al fresco / jenny downing


メモ옆(ヨp)・・・横、となり


メモ에서・・・場所に使って「~で」という助詞



≪関連≫


뭘로 드릴까요? (ムォrロ ドゥリrッカヨ)・・・何にいたしましょうか?


덜 맵게 해 주세요.(トr メpッケ へ ヂュセヨ)・・・あまり辛くしないでください。


우선〔于先〕(ウソン)・・・まず、先に、とりあえず


일단〔一旦〕(イrッタン)・・・一旦、とりあえず


이걸로 주세요.(イゴrロ ヂュセヨ)・・・これでお願いします。


계산해 주세요.〔計算-〕(ケサネ ヂュセヨ)・・・お勘定お願いします。




自分のを注文した後に、よく、あ~あっちのほうがおいしそうだったなぁ


なんて思うことがあります^^;


みなさん、健康に良いおいしいもの食べて、良い週末を!



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会


音譜 カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆「めったにないことですよね?」 一言韓国語 673

$
0
0

今日から9月になりましたね!

アンニョンハセヨー


さて、「珍しい」という言葉です。いくつか単語があるんですが、

今日の「めったにない(めずらしい)」は、韓国語でどうなるのでしょう?


드문 일이죠?

(トゥムン ニリヂョ)


「めったにないことですよね?」



韓国で、ちょっとびっくりするような出来事を見たとか、


信じられない!と思えることを聞いたとか・・・



そんなときに、言ってみてください。


「いや、よくあることです」なんて言われたら、もっと驚いてください(笑)


Isaac
Isaac / surlygirl




メモ드물다(トゥムrダ)・・・めったにない、まれだ、多くない


これを、「珍しい」とも言います。


ほかに、「珍しい」という意味を持つ単語は・・・



・이상하다〔異常-〕・・・おかしい、変だ、異常だ →いつもと違っていて珍しい、奇妙だ。

 変わっているという意味で、あの人は「珍しい人」だとか言う場合です。


・귀하다〔貴-〕・・・高価だとか、貴重だという語ですが、これが転じて珍しいとなっています。

 「珍しいお客が来た」などで使われます。



以下は、レアなもの、といったところですが、


・진귀하다〔珍貴-〕・・・珍しく貴重だ → なかなか手に入らないとか、見かけないので貴重。


・희귀하다〔稀貴-〕・・・非常に珍しく、貴重だ →骨董品とか、稀少性があって珍しい。



드문 일(珍しいこと)の発音は、「トゥムン 二r」


連音しながらn音が挟まれます。n挿入リエゾン



メモ語尾の、죠? は、①柔らかい疑問 ②同意を得る、確認する疑問です。


今回は、②の同意を得る、確認する疑問で、「~ですよね?」といった感じ。


まさか、いつもこうではないですよね?といった気持ちで尋ねる感じでしょうか。



では、今回は、まれだ、あまりないことだ、という意味の「珍しい」


トゥムン 二r


でした。




指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会


音譜 カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------


◆「さ、力まずに。」 一言韓国語 674

$
0
0
誰かを励ます言葉です。

よくスポーツでも聞かれますし、幅広く使えそうです。

「(肩の)力を抜いて」

「力(りき)まずに」


韓国語では・・・


자,힘 빼고요.

(チャ ヒm ッペゴヨ)


「さ、力まずに。」



Me
Me / mkd.



メモ힘을 빼다 で、「力を抜く」です。肩の力を抜くとか、力まない、などとも言えます。


また、「リラックス~」と言ってあげる場面で使いますね。


○○さん、힘 빼고 하세요! と励ますこともできますね。



スポーツ観戦では、힘 빼고 해!という声も聞こえますね。 


≪関連≫


좋아 좋아 ! いいぞ!よっしゃ!


나이스! ナイス!


고! ゴー! 行けー!(가 !って言ってしまうと、どちらかというと「帰れ」になっちゃうので注意…)


잘했어 よくやった、上手かったよ


괜찮아 ドンマイ


아까워! 惜しい!(チャンスを生かせずもったいないというニュアンス。)



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会


音譜 カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

PR: 9月6日、7日 FIAT 500 PELLE フェア

◆「これちょっと・・・手入れしなきゃいけないんですけど。」 一言韓国語 675

$
0
0

急いでいるのにコピー機の調子が悪い

紙が詰まる。


そんなことないですか?


それでまた直すのがうまい人もいたりするんですよね。


機械類は定期メンテナンスが欠かせません。

今日は「手入れする」という言葉です。


이거 좀...손 봐야겠는데요.

(イゴ チョm ソン バヤゲンヌンデヨ)


「これちょっと...手入れしなきゃいけないんですけど。」



※ルビは、見た感じの感覚を重視したので、「バヤ」としてみましたが

厳密には、「ボァヤ」です。


Mr Robot has some RAM (1 of 3)
Mr Robot has some RAM (1 of 3) / CJ Isherwood




メモ손을 보다(ソヌr ボダ)で、直訳は「手を見る」ですが、


これで、修理する、メンテナンスをするという意味の「手入れをする」です。


手直しをするとか、不具合を直すとか


あと、「こらしめる」という意味も持っています。「シメる」、「ヤキを入れる」など。


共通しているのは、もとに戻したり、もっと具合よくするって感じでしょうね。



ところで、似たような発音で「ソンボダ」-선 보다があります。


字がちょっと違いますね。


こちらは、「手」ではなく、「先」を見る。


そして、意味は、結婚相手を先に見るということで、「お見合い」を意味します。




メモ-아/어야겠다 は、「~(し)なきゃ」、「~(し)なくちゃ(いけない)」です。


義務感と意思がくっついた表現です。


봐야겠다(ボァヤゲッタ)で、「見なきゃ」



メモ-는데요は、婉曲的な表現で「~ですけどね。」


動詞と「ある/ない」の存在詞、また、過去形には、これを、


形容詞には、ㄴ/은데요です。



今日のフレーズで、不具合を発見して誰かに


「これソンボダしたほうがよさそうなんですが・・・」のように言いたい場合は


이거 손 봐야 할 거 같은데요.

(イゴ ソンバヤ ハr ッコ ガトゥhンデヨ)





今日は、「手入れする」


直訳は「手を見る」でしたね。



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆「どうぞお先に。(お帰りください)」 一言韓国語 676

$
0
0

職場などで、先に帰るときは

「お先に失礼します。」

などと言います。


では、送り出すほうはなんて言うでしょうか。


たとえば「どうぞお先に。」「お疲れ様。」などと言います。


こういう場面でよく言われる表現があります。


들어가세요.

(トゥロガセヨ)


「どうぞお先に。(お帰りください。)」



PhoTones Works #514
PhoTones Works #514 / PhoTones_TAKUMA



直訳だと、「入って行ってください」となり、よくわかりませんね。



メモ들어가다/들어오다 は、家に帰ることを言います。


家に帰っていく、帰ってくる、です。



それで、たとえば先に帰る同僚に、丁寧に「どうぞお先に。」的なあいさつとして使います。


もう少し丁寧に、「気を付けて」を付け加えるなら


조심히 들어가세요.


と言います。


玄関先でお客を送り出すときにも言います。


「お気をつけてお帰りくださいね~」



もちろん、「じゃあな」、「気をつけてな~」と、もっと砕けた言い回しもあります。


それはまたいつか。



それではみなさん、よい週末を!


指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会


音譜 カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆「あの人の笑顔が今も目に浮かびます。」 一言韓国語 677

$
0
0

少なからずさみしい秋夕を迎えておられる方もいらっしゃるのでは・・・

セウォル号の遺族の方々も、もちろんですし

つい最近は

LADIES’CODEのウンビ、リセと

立て続けに悲しいニュースがありましたね。


なんて言えばいいのか

言葉も見つかりません。


さて、「目に浮かぶ」

という韓国語です。


그 사람의 웃는 얼굴이 지금도 눈에 선합니다.

(ク サラメ ウンヌン オrグリ チグmド ヌネ ソナmニダ)


「あの人の笑顔が今も目に浮かびます。」


Clouds
Clouds / Moyan_Brenn




メモありありと目に浮かぶ、という韓国語は눈에 선하다 です。


目の前にいる人を指して、「あの人」という場合は 저 사람と直訳でOKですが


その場にいない人を指して「あの人」という場合、그 사람(=その人)が使われます。




「目に浮かぶ」


ありありと、鮮やかに思い出されるという意味です。


ヌネ ソナダ


今日はちょっとしんみりした一言韓国語コーナーでした。



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

ハングル体験レッスン

$
0
0

こんにちは ゆうママです!


今日の一言韓国語はおやすみします。
かわりに、今日は豊中市上新田でハングル体験レッスンをしましたので、そのご報告をさせていただきますね。

はじめてハングルを書く方、ちょっと習ったけど、途中でやめてしまった方と、半々でしたが、みなさん、ハングルの成り立ちから新たな発見をしていただき「ウキウキしました!」「久しぶりに韓国語に触れすっごく楽しかった!」などうれしい感想をいただきました。


できたら続けたい!
そう思われた方々で新たなサークルが立ち上がりました。
9月は19日、25日です。

新しいメンバーと一緒にハングルを学んでみたいという方はぜひご参加ください。

9月はメンバー間で調整期間です。
とりあえず、平日の午前中90分のレッスンを楽しむペースで、1ヶ月の回数や曜日などは今後決まってくると思います!

参加お申込み、お問合せは、サイドバーにあるメールフォームからメッセージくださいね!

ゆうママ

↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------


PR: ≪JAL国内線≫先得で早めの予約がおトク


◆「通路側の席ください。」 一言韓国語 678

$
0
0

日本ー韓国間でしたら短時間ですから

航空券の発券された座席に多少不満があっても

辛抱できるかもしれません。


でも、窓側が好きとか、通路側が好きとか

ありますよね。


必ずしも座席を変更できたり、指定できたりするわけじゃないですが

言ってみてもいいかもしれません。


통로 쪽 자리 주세요.

(トhンノ ッチョk チャリ ヂュセヨ)


「通路側の席ください。」



British Airways 777 G-YMMA
British Airways 777 G-YMMA / caribb



メモ통로 쪽〔通路-〕(トhンノ ッチョk)・・・通路側


逆に窓側でしたら、창가 쪽〔窓-〕(チャンガ ッチョk)・・・窓際


これに、「席」をつけると、자리(チャリ)、または、좌석〔座席〕(チョァソk)です。



言いにくかったら 「側」という意味の쪽(ッチョk) を省いても構いません。





≪関連≫


오버부킹(オボブキhン) オーバーブッキング


바꿔 주세요(パックォ ヂュセヨ) 替えてください


없어요?(オpッソヨ) ないですか?




僕は断然通路側が好きです。それも、前方の壁の前の通路側。


非常口も足が伸ばせていいんですが、CAの方が正面に来るとちょっと気まずい(笑)




指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会


音譜 カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆「これ、盗作じゃない?」 一言韓国語 679

$
0
0
「カンペキなニセモノあるよ!」

なんか、最近は聞こえて来ないような気がするのですが、どうでしょう⁇

昔は腕つかまれたりもありましたしね!

さて、盗作やコピー品は問題ですね。

今週最後のフレーズは、「盗作」




이거 표절이 아니야?
(イゴ ピョヂョリ アニヤ)

「これ、盗作じゃない?」

Copyright symbol - white background
Copyright symbol - white background / DavidWees
}



メモ표절〔剽窃〕(ピョヂョr)……剽窃、盗作。

韓国語で盗作という場合、このピョヂョrが使われます。



日本語で言う「パクリ」という感じなら、짝퉁(チャkトゥhン)があります。スラングかな?

짝퉁は、他にコピー商品を指します。



ニセモノ、でしたら가짜(제품,물건)、反対に本物は、진짜(제품,물건)

これらを略すと、가품 / 진품といいます。



あ、パロディは、패러디です。

ついでにブランド(品)は、명품です。


「もしかして」、「ひょっとして」は、혹시



표절? 짝퉁? 패러디? うーん…難しいですね…


良品、正規品で快適な週末を。(なんのこっちゃ)



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ

↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)
人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村
クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。
読者登録してね RSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら


記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆「ハングルの日のイベントに何があるでしょうか。」 一言韓国語 680

$
0
0

来月10月9日は、韓国では「ハングルの日」ですね。

ハングルの誕生については、ドラマ「大王世宗」や「根の深い木」でも

ご覧になっておられる方も多いかもしれません。


さて、ハングルの日と関連して、

今日の一言は「イベント」、「行事」という言葉です。


한글날 행사에 뭐가 있을까요?

(ハングrラr ヘンサエ ムォガ イッスrッカヨ)


「ハングルの日のイベントに何があるでしょうか。」



Gwanghamun - Hangul - Korean
Gwanghamun - Hangul - Korean / simonhunterwilliams1




メモ한글날(ハングr ラr)・・・ハングルの日


1990年依頼、平日だった10月9日ハングルの日が、去年2013年から再び休日になりました。


北朝鮮では1月15日なんだそうですね。




メモ행사〔行事〕(ヘンサ)・・・行事、イベントです。


もちろん、이벤트も使われます。


「行事」-ヘンサのほうは、学校や会社の行事、イベント、催し物なんかにもよく使われます。


地域のお祭りは、축제 행사〔祝祭行事〕と言われたりもします。


축제自体は結構大きなイベントですよね。「フェスティバル」と言った感じ。



メモ있어요?で、「ありますか?」


있을까요?で、「あるでしょうか。」 疑問に推量が入ります。




≪関連≫


맞이하다(マヂハダ)・・・迎える。「ハングルの日を迎える」など



日韓文化交流促進会でも、今年10月9日のハングルの日にちなんでヘンサ(行事)を


企画しています。


10月10日(金)の午前に、韓紙クラフト作りのワークショップ


同日の夜間は、韓国語特別レッスン。


いずれも大阪府豊中市千里中央です。


詳細は、後日またブログでお知らせします!



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会


音譜 カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

クリエイティブ関連の求人・転職支援はマスメディアン: PR

2014/9月版 地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか

$
0
0

クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする

↓更新情報が届きます。
読者登録してね RSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会 -------------------------------------------------------------------------------------

韓国語サークルと、受講費をご紹介します(2014年 7月版)


日韓文化交流促進会では、北大阪を中心に韓国語を文化交流やその一環として韓国語を学ぶ約50の市民サークルやグループをサポートしています。(非掲載あり)


韓国語仲間って意外と近くにいるんですよね!


虹大阪/京都で、韓国語を学んだり、交流したり、韓国文化に触れる目的の
市民グループを作りませんか?キラキラ

__.JPG


下記活動中サークルのリストは


①場所 ②サークル名 ③曜日、時間帯 ④およその学習レベル ⑤メンバー募集の有無


です。


■学習スタイルは、サークルや担当講師により異なります。あくまでも市民サークル活動ですので生徒であるメンバーの学習ペースや希望の学習スタイルを多く反映させることができます。


ぜひ、一度見学や体験レッスンにお越しください。(連絡先は記事下段)



注意公民館やコミセン(コミュニティセンター)などをお借りしていますが、そうした施設の主催イベントや主催講座ではありません。市民活動のためにお借りしています。お問い合わせは当会までお気軽にお寄せ下さい。


------------------------------------------------------------------------------------

大阪府

1.豊中市 2.箕面市 3.池田市 .吹田市 高槻市 

.大阪市 泉南市 枚方市


兵庫県 

9.川西市 10.小野市


京都府

11.京都市



・定員・・・・・・・・・・・・・・・・・メンバーの募集をしていません。

募集・・・・・・・・・・・・・・・・・メンバー募集中。

 

※時間帯が予告なしに変わることがあります。
※非公開のグループもあります。


----------------------------------------------------------------------------------

1 大阪府豊中市

千里中央駅
    ハヌル           火曜日 19:15-20:45 初級   募集

  NEWアンニョンクラブ前半  月曜日 18:00-19:30 初級 募集

  NEWアンニョンクラブ後半  月曜日 19:15-20:45 初級~中級 募集   
    

大阪空港内
    ホットク   火曜日 12:00-13:30 中級会話 定員
    うなぎ     火曜日 10:00-11:30 初級   募集

野畑
    のばたけ   土曜日 10:30-12:00 初級   定員

新千里西町
    西町      金曜日 10:00-11:30 初級/中級 募集

上新田
    NEW新規入門サークル 火曜日 11:00-12:30 初級  募集 2014年9月19日、25日~

南桜塚
    アギ      月曜日 14:00-15:30 初級 募集

豊中駅付近
    ケグリ     火曜日 10:00-11:30 初級/中級 募集

豊中市役所付近
    ハルハル   火曜日 19:15-20:45 初級/中級 定員
    ポオン     木曜日 19:00-20:30 中級会話 定員


蛍池

   NEWチョンチョニ 木曜日 9:30-11:00 初級 募集



2 大阪府箕面市

みのお萱野
    トッポッキ  月曜日 10:00-11:30 中級   募集
    オウドン   水曜日 10:00-11:30 初級/中級 募集

桜井駅
    おいしい韓国語  金曜日 18:30-20:00 中級 定員

牧落
  NEW韓国語サークル(仮称) 金曜日10:00-11:30 初級 募集 

       ↑参加ご検討の方へ : 曜日は水曜日以外の平日で応相談!



3 大阪府池田市

石橋駅
    ソラ        木曜日 19:30―21:00 初級 募集


4 大阪府吹田市

北千里駅
    北千里月曜        月曜日 19:00-20:30 中級  募集
    パダッカ           火曜日 13:00-14:30 初級/中級   募集

    アジャファイティン!   火曜日 19:00-20:30 初級  募集
    北千里駅北千里カフェ 火曜日 19:00-20:30 中級フリートーク  募集
    

山田駅
    コモ 火曜日 14:30-16:00 初級 定員

亥の子谷
    月曜日     月曜日 18:30-20:00 中級   募集
    亥の子谷    土曜日 10:15-11:45 初級/中級 募集


南千里
    ボナ      土曜日 13:00-14:30 初級   募集


桃山台駅
    オミジャ    水曜日 15:30-17:00 初級/中級 募集


5 大阪府高槻市

城内公民館
    ますだサークル 火曜日 10:00-11:30 初級 募集

高槻駅
    高槻(金曜日) 金曜日 13:30-15:00 初級会話 定員


6 大阪市内


大淀コミセン
    ウリ書堂  土曜日 14:00-16:00 上級 定員

中央公会堂
    イェグリナ 月曜日 10:20-11:50 初級会話 募集

大阪駅
    パンチャ☆          木曜日 10:30-12:00 初級 募集
    梅田ハングルチーム   金曜日 19:00-20:30 初級 募集
    梅田土曜朝         土曜日 10:00-11:30 初級 募集
  NEWチョアチョアクラブ    土曜日 14:00-15:30 初級 募集

    梅田土曜          土曜日 16:00-17:30 初級 募集


7 大阪府泉南市

西信達公民館
    ハングルしゃべりたいねん 日曜日10:00-11:30 初級 募集


8 大阪府枚方市

枚方市民会館
    チャンミ 木曜日 14:30-16:00 初級/中級 定員


9 兵庫県川西市

川西能勢口駅
    ポラリス  金曜日 19:00-20:30 初級 募集
    パッピンス 金曜日 19:10-20:40 初級 募集


10 兵庫県小野市

小野市
    小野市勉強会 月曜日 19:30-21:00 中級会話 定員



11 京都市



西大路

  NEW韓国語サークル(仮称) 火曜日 18:00-19:30 初級~中級 定員



-----------------------------------------------------------------------------------


サークル情報は随時更新します。


このリストに未掲載のサークルメンバー募集情報があります!


≫こちらメンバー募集  


また、ブログトップページのメッセージボードもご覧ください。

http://ameblo.jp/nikkan-bunka/


-----------------------------------------------------------------------------------

受講費について


■オーダーメイドな韓国語レッスン、カフェ「マン・ツー・マン」および、ペアレッスンについては⇒こちら


■サークルでの受講費

 ・3名グループ・・・・・・・メンバー全員で1レッスンあたり4,500円。人数で割ります。

 ・4~8名グループ・・・・メンバー全員で1レッスンあたり6,000円。人数で割ります。


※受講費は、サークル内で1カ月ごとに翌月分を集めます。

※施設使用料がかかる場合があります。メンバー全員で負担します。

※講師の交通費がかかる場合があります。メンバー全員で負担します。


韓国や韓国文化に興味を持つ仲間が待っています!

ご参加、見学などお気軽にお問い合わせください。

 

たのしい韓国語ライフ~日韓文化交流促進会 たのしい韓国語ライフ~日韓文化交流促進会 たのしい韓国語ライフ~日韓文化交流促進会-IMG_3158.jpg たのしい韓国語ライフ~日韓文化交流促進会-SBCA1601.jpg


○見学は20分間無料です。(レッスン中どのタイミングでも結構です。各自入室・退室してください。)

  そのまま延長して体験レッスンに移行してもかまいません。


○体験受講は、ひとり1500円です。(お申し込み時にご案内差し上げます。)


↑いずれも、事前にご予約ください。



お問い合わせは、お名前、お電話番号、お問い合わせ内容をご明記の上サイドバーの「メールフォーム」をご利用くださるか下記までお寄せください。


------------------------------------------------------------------------------------

日韓文化交流促進会

nikkan-bunka☆hotmail.co.jp(☆→@)


------------------------------------------------------------------------------------


↓応援クリックしてください!(ランキング参加中~)

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。
読者登録してね RSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう




ブログ内メッセージフォーム→こちら


記事終わり
------------------------------------------------------------------------

Viewing all 2006 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>