最近、うちの娘が、カーステで歌を聞きながら口パクするというのを楽しんでいます。
これがまた、なかなか笑えますね。
今日は「口パク」ですが、アイドルグループがステージでダンスもカッコよく決めながら
口パクなんて、別に変ったことではないですね。
さて、韓国語では?
아, 어처피 립싱크죠.
(ア オチャhピh リpッシンクhヂョ)
「あぁ、どうせ口パクでしょう。」
※発音ルビはあくまでもイメージです。
ㄹ音は、l(エル)で表記されることが多いですが、見えにくいのでr(アール)にしているだけです。
Lips - 364 day 23 / Harlequin_colors
口パクは、립싱크〈lip sync〉(リpッシンクh)と言います。
そういえば、少し古いですが韓国版「カンナさん大成功です」(미녀는 괴로워)を思い出しますね^^
어차피(オチャhピh)・・・ どうせ、いずれにせよ、どのみち
たとえば、「どうせそこに行くから代わりに届けてあげるよ」みたいなときに使います。
今日のフレーズなら、「どのみち口パクでしょ。」という風にも言えますね。
*「どうせ」ということばを、「結局は」、「いずれ」という言葉で置き換えられるときは、
결국〈結局〉(キョrグk)です。結局、とうとう、ついに、いずれ、という意味。
≪関連≫
생목소리 ・・・ 地声、生歌
삑사리 ・・・ 声が裏返ったり、演奏で音を外すこと
댄스 / 춤 ・・・ ダンス
컴백 ・・・ カムバック(新しいアルバムを出すこと)
일콘 ・・・ 日本公演
안무 ・・・ 振付け
야광봉 ・・・ ペンライト
ということで、今日は簡単ですが
口パク-リップシンク、でした!
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)にほんブログ村
↓更新情報が届きます。

4月のフリートーク会
4月2日 西宮市初級韓国語サークル体験
4月4日 KPOPから学ぶ韓国語~オリジナル缶バッヂ作り、ランチ交流会 in 東京
カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
記事終わり
-----------------------------------------------------------------------------