急に頭の中が白くなった!
と言うことはありませんか?
人前で話す場面、スピーチとか
あるいは、衝撃を受けて当惑するなど。
갑자기 머릿속이 하얘졌더라고요.
(モリッソギ ハイェヂョットラゴヨ)
「突然、頭の中が真っ白になったんですよ。」
どうしたの?と聞かれて、そのときの状況を振り返って説明するフレーズになっています。
「頭の中」は、머리속(モリソk)または머릿속(モリッソk)
ところで、二つの単語を合成するときにパッチムㅅ(シオッ)が入ることがあります。
사이시옷(サイシオッツ)-間のシオッ-と言います。
この「頭の中」は、両方のパターンが見られますね・・・
チョン・ウソン、ソン・イェジンの내머리속의 지우개(私の頭の中の消しゴム)という映画タイトルは
サイシオッがないパターン。
하얗다(ㅎ変則活用)・・・白い、または、真っ白い
活用は、하얗습니다.→「(よりフォーマルな言い方)白いです。」
하얘요.→「(柔らかい丁寧体)白いです。」
突然は、갑자기(カpッチャギ)
語尾の、더라고요/ㅆ더라고요は、経験回想というもので、「~(し)ていたよ」、「~だったよ」
といった意味です。
一時的なものに関して、今日のフレーズのようにㅆ더라고요を使います。
≪関連≫
떨리다・・・震える
겁나다・・・怖がる、おじけづく
혀가 굳어지다・・・舌がもつれる、舌が回らない
식은땀이 나다・・・冷や汗をかく
충격을 받다・・・衝撃を受ける
당황하다・・・当惑する、慌てる
モリッソギ ハイェヂョッソヨ!
とりあえず、深呼吸、深呼吸!
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)にほんブログ村
↓更新情報が届きます。

カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
ブログ内メッセージフォーム→こちら
記事終わり
-----------------------------------------------------------------------------