「言葉遣いに気を付けて。」
難しいフレーズではありません。
韓国語を見ると、ドラマに時々出てくるフレーズだと気づきます。
ただ、字幕だと「ちょっと!」としか訳されないこともあり得ますが・・・
말조심해.
(マrヂョシメ)
「言葉遣いに気をつけて。」
Because He Wouldn't Shut Up / joshjanssen
말조심하다〔-操心-〕(マrヂョシマダ)・・・言葉遣いに気をつける。
말(マr)・・・言葉
조심하다〔操心-〕(チョシマダ)・・・気をつける、注意する
この言葉、心を操る、と書くのが面白いですね。
心がさまようのが、不注意、ということでしょうか。
先にも書きましたが、実際には日本語の場面だと、単に「ちょっと」とか「おい」とか言って
もしかすると肘でつついたりなんかもするだけで、誰かの言葉遣いや発言内容をとがめるかもしれません。
もちろん、韓国でも「야 !(ヤ)」だけで伝わります。
夫婦だと「여보(ヨボ)」と一言。
ドラマなら、足を踏まれます(笑)
僕はうっかり屋なので、妻(日本人ですが)に、耳元で「マrチョーシm」と言われる時が(笑)
周りは日本語しか分からないので、秘密のサインです・・・
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)
にほんブログ村
↓更新情報が届きます。
カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
ブログ内メッセージフォーム→こちら
記事終わり
--------------------------------------------------------------------------