どうなんでしょうか?今でも韓国では浴びるようにしてお酒を飲むことが多いでしょうか?
취기가 돌기 시작한 거 같아요.
(チュィhギガ トrギ シヂャカhン ゴ カタhヨ)
「お酒が回ってきたみたいです。」
취기〔酔気〕(チュィhギ)・・・「酔い」のことです。

また、-같애요(カテhヨ)と言われることもありますが、これは文法上は間違いですが
日常的に聞かれます。会話における語形のくずれです。
≪参考≫
음주운전〔飲酒運転〕(ウmヂュウンヂョン)・・・飲酒運転
주취운전〔酒酔運転〕(チュチュィhウンヂョン)・・・酒酔い運転
주기운전〔酒気運転〕(チュギウンヂョン)・・・酒気帯び運転
今日は「お酒が回った」、「酔いが回った」でした。
「チュィhギ」が回った、といいます。
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)
にほんブログ村
↓更新情報が届きます。
カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
ブログ内メッセージフォーム→こちら
記事終わり
--------------------------------------------------------------------------