十分注意して、怪しげなサイトに接続しないこと
不用意にカード番号を入力しないこと・・・
何のことかというと
フィッシング詐欺の予防です。
できれば言うことのないことを願うワンフレーズ。
「フィッシングに遭った」です。
혹시 피싱 사기를 당했나?
(ホkッシ ピhシン タンヘンナ)
「もしかしてフィッシング詐欺に遭ったかな?」
피싱 사기〔phishing詐欺〕(ピhシン サギ)・・・フィッシング詐欺〔phishing〕
単に、피싱とも言います。
個人情報を盗み取るための詐欺サイトですね。
韓国語的に、정보 도둑〔情報-〕(チョンボトドゥk)
「情報泥棒」と言い直すことができるそうです。
韓国FM95.1 tbs放送の昨日の우리말 고운말という番組で紹介されていました。
ほか、ボイス・フィッシングは、보이스 피싱
これも、韓国語的に、전화 음성 사기〔電話音声詐欺〕(チョナ ウmソン サギ)
「電話音声詐欺」
と言い換えることができるようです。または、「音声詐欺電話」。
これって、日本でいうところの「振り込め詐欺」みたいなものなんでしょうか?
스미싱(シミッシン)という詐欺もあります。
これは、SMSを送り付けてリンクをクリックさせて高額な料金を請求する
みたいな詐欺ですよね。
韓国語的な表現は、문자 결제 사기〔文字決済詐欺〕(ムンッチャ キョrッチェ サギ)
だそうです。
被害などに遭う、被害を被る、というのは、-를/을 당하다(ルr/ウr タンハダ)を使います。
事故に遭う 사고를 당하다
語尾のㅆ/았/었나?は、「~したのかなぁ?」といった感じの表現です。
では、みなさん、ピシン(情報泥棒)やスミッシン(メール決済サギ)に
くれぐれもお気を付けください!
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)
にほんブログ村
↓更新情報が届きます。
カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
ブログ内メッセージフォーム→こちら
記事終わり
-----------------------------------------------------------------------------