Quantcast
Channel: たのしい韓国語ライフ~日韓文化交流促進会
Viewing all 2006 articles
Browse latest View live

◆「これはビールが欲しくなりますね!」 一言韓国語 773

$
0
0
僕だって冷たいビールとチキンがしたいですよ。

それも韓国の軽い感じのビールと甘辛のチキン。

最高ですよね!


カロリーが気になりビールはずっとお預けのゆーパパです。

でも、ありますよね。


ビールが欲しくなる味がっ!!


이건 맥주를 당기게 하네요!

(イゴン メkッチュルr タンギゲハネヨ)


「これはビールが欲しくなりますね!」



heartland beer
heartland beer / ayustety




メモ맥주〈麦酒〉(メkッチュ)・・・ビールです。


「冷たいビール」を、시원한 맥주と言います。



メモ당기게하다 は、字句的には「(食欲が)そそられるようにする」という意味になります。


○○를 당기게 하는 맛といえば、「○○が欲しくなる味」です。


ビールのほかに、밥(パp)「ごはん」とか。



당기다(タンギダ)というのは、「そっち引っ張って!」とか、ドアに「引く(Pull)」と表記したりとかする


ときに、なじみがある単語かもしれませんね。


韓国ドラマで女性同士が髪の掴み合いをしてケンカするのを思い出す方もおられますか?


あれ、相手に髪をつかまれたらほぼ負けるそうです(笑)


髪の毛を「引っ張る」も同じ単語ですね。(잡아 당기다)



そして、気持ちや食欲などが、「そそられる」、「(食欲が)わく」、「(気持ちが)惹かれる」、


「(興味を)ひく」といった意味もあるわけです。



ちなみに、댕기다とか、땡기다のように、語形が変化して使われることも多いですね。




だんだん気候が暖かくなり、僕にとってはビールがタンギする誘惑のシーズンが到来します。


あぁ・・・



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------


◆「マジでだまされた!」 一言韓国語 774

$
0
0

妻はミステリー小説を

結末から読んでしまうタイプです。(それでも「だまされる」)


わたしには到底できない芸当ですな。



さて、昨日は만우절(エイプリルフール)ということで

気を抜いてすっかりだまされたという方もいるのでは。



완전 속았다!

(ワンヂョン ソガッタ)


「マジでだまされた!」


poker
poker / shoobydooby



メモ속다(ソkッタ)・・・だまされる、欺かれる、はめられる、一杯食わされる


속았다で、「だまされた」。


逆に、


속이다(ソギダ)は、だます。


속였다で、「だました」。



メモ완전〈完全〉(ワンヂョン)は、「完全」のほか、


「マジ(で)○○」、「超○○」、といった意味で使われます。



완전히(ワンヂョニ)が、そのまま「完全に」



ほかに、「すっかり」、「最後まで」といった意味になる、다(タ)もアリです。





ジョークはあくまでもジョーシキの範囲で~w




指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

大阪でカムジャタン(감자탕)専門店~♪ 福島3丁目「じゃがいも鍋キュウロク」

$
0
0

大阪市の福島3丁目界隈は、気になるお店がいっぱい!


今夜はカムジャタン専門店の「キュウロク」さんに行きました。


じゃがいも鍋キュウロク ホームページ




いろんな韓国料理屋がある中で、カムジャタン専門店はキュウロクさんだけ。


今夜も美味しくいただきました!


キュウロクさんと言えば、やはりお得な「どっちもコース」。


サムギョpサルもカムジャタンも両方いただきました~音譜


IMG_9767.JPGIMG_9760.JPG



韓国本場のカムジャタンよりもマイルドでやさしいお味ですね。


辛さも調節できますので子どもも大丈夫かな~うちの子たちはおいしそうに食べていましたよ!


2階席は座敷なのでくつろげます温泉



そして、サムギョプサルね。


厚みのあるやわらかでいい香りのこの肉!


もっとくれ~~~となりますが、順番的には、サムギョプサル→カムジャタン


そして、シメの焼き飯かラーメン。


なので、量にも不満はありません!



お店の場所がちょっとわかりにくいかもしれません。


地下鉄東西線の新福島駅2番出口から出て、


南のほうへ1,2分歩くと郵便局があります。(大阪上福島郵便局)


そのまま南へ歩いて最初の筋を右に入って、すぐの右手の路地にお店があります。






大阪駅・梅田駅からちょっとですから、じゃがいも鍋キュウロクさん、まだの方はぜひぜひ!




最後になってしまいましたが、実はこの日、ある人と会食の約束があってこの店に来ました。


株式会社HANAのとんちゃんこと、”とんそく子”さんです。


HANAは、韓国語関連の学習書を多数出版されていますし、


「hana韓国語学習ジャーナル」は、韓国語学習者にとって本当にありがたい学習情報誌ですね。



とんちゃんは、広報・営業で大阪に来ていましたが、


プライベートで夕食をご一緒することになりました。本当に光栄なことです。



お会いするのは初めてでしたが、飾らないとても印象の良い方でした!



IMG_9770.JPG


一緒に記念撮影。


今夜キュウロクさんのお店のリーダーをしてくださっている方も一緒に入っていただきました^^


キュウロクさん、今度はプデチゲをオーダーしようかなぁ~



ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)

人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村ペタしてね


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。
読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会

'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】

音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)

ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

◆「充実した時間を過ごせたらいいですね。」 一言韓国語 775

$
0
0

金曜日。1週間おつかれさまでした~

日本が花の金曜日なら、韓国は燃える金曜日。

天気はしばらく雨予報です。


休日は自宅でゆっくり英気を養うのもいいですし、

ほらほら!

韓国語のお勉強、たまっていませんか~?


알찬 시간을 보냈으면 좋겠어요.

(アrチャhン シガヌr ポネッスミョン チョッケッソヨ)


「充実した時間を過ごせたらいいですね。」


Memories.
Memories. / Silvia Viñuales



メモ알차다(アrチャhダ)・・・内容が充実していること


よく、充実した休暇を過ごす、とか、充実した旅行だった、などと言う場合はこの言葉を使っています。


型通りの挨拶フレーズで慣用的に使われていますね~


알차게 보내세요.という形でもよく使われます。


(「充実させて過ごしてください」、「楽しく過ごしてください」)



文字通りの、충실하다〈充実-〉(チュhンシラダ)も「充実だ」という意味ですが、


日本人が考える意味合いと少し違うようですね。


設備が整っている、とか、本の内容が濃い、深いなどで充実している、というときに使われます。


また、子どもが元気で健康だというニュアンスでも使われるようです。



「充実した時を過ごす」と言った場合には알차다、と覚えておくといいかもしれませんね。




メモ「送る」は、보내다(ポネダ)です。



メモㅆ으면 좋겠다という語尾は、字句的には「~だったら良さそうだ」という意味。


「~たら/~だったらいいですね」という願望を表すときに使います。


(この表現は、「~して欲しい」という意味になる場合もあります。)



では、今日のフレーズは、充実した時間-알찬 시간でした。




그럼 한주 마무리 잘하시고 휴일을 알차게 보내셨으면 좋겠네요!!





指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆「わたしオタクじゃありませんよ。」 一言韓国語 776

$
0
0

「おたく」と書いたほうがいいのか

「オタク」なのか

「ヲタク」なのか


・・・凡人のわたしにはわかりませんが、いわゆるそういう方々です。

もっと気軽に、ジャニーズの熱烈なファンである自分を、ジャニヲタとか

鉄道オタクを、鉄ちゃんとか


「おたく」も幅広いですね~




今回は、もはやそのままでも通じるOTAKUの韓国語表現です。



저 덕후가 아니에요.

チョ トクhガ アニエヨ)


「わたしオタクじゃありませんよ。」



Akihabara Shops 7
Akihabara Shops 7 / Danny Choo


メモ「おたく」「オタク」「ヲタク」は、韓国語でも오타쿠で通じますが、


오덕후(オトクh)とか、 덕후(トクh)と言います。もちろん、OTAKUの音の響きからできた言葉です。


ちなみに、かなりのオタク、ということなら、십덕후(シpットクh)とも言います。


(5に対して、2倍の10ということですね。わかります?)


韓国でもどことなくネガティヴな言葉である実情を踏まえて、


使用に際してはご注意ください。




ところで、いろんなジャンルのオタクを韓国語でどういうのでしょうか?


あえて、略語でご紹介します。


アニメ・マンガオタク・・・애만덕(후) (アニメもマンガも一緒にして呼ぶそうです。)


만화애니 오덕후もやや長いですが同じです。


韓国ではオタクと言えば、ほぼアニオタだそうです。


ジャニーズオタク・・・쟈덕(후)


ゲームオタク・・・갬덕(후)


コンピューターオタク・・・컴덕(후)


アイドルオタク・・・돌덕(후)


その中でも例えば…


ソシ(=少女時代)オタク・・・소덕(후)


スーパージュニアオタク・・・슈주덕(후)


という表現を見つけました。



ミリタリーオタク・・・밀덕(후)



ほかにもあるでしょうか・・・


○○オタク = ○○덕후 で通じるかもしれません。


かもしれない、というのは


韓国でも、こうした用語を知らない人もたくさんいるからです。



そうそう、鉄ちゃんは철덕というようです。


철は、전철<電鉄>、 철도<鉄道>の鉄ですから、日本語スラングと似ていますね。


ただし、韓国鉄ちゃんはほとんどいないと聞きました。


ところで、自分では違うと思っているのに、人からよくそう言われる、という場合は、


저는 오덕후가 아니라고 생각하는데 그런 소리를 많이 들어요.


などと、言えますね。




今日は、オタク 오덕후でした。


当てはまるものがありましたか??



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆豊中市「ハルハル」で恒例の韓国語カラオケ

$
0
0

ゆーパパです!


今夜は豊中市の韓国語サークル「ハルハル」で行われる、恒例の韓国語カラオケパーティに参加してきました。

虹韓国語サークル訪問 2015!

今回は、豊中市の「ハルハル」です。


{6E508B2A-0C6D-47FB-9A35-C42DBC434700:01}

学業のため、三月でハルハルの講師を辞めるユリ先生の最後のレッスンを名残惜しむように、ユリ先生を囲んでみんなでカラオケを楽しみました。

{7188C7FD-CD2F-4B16-8904-5AF9FFF3D125:01}

ユリ先生のカッコイイ、韓国語と英語のラップも聴けたこともあって、大いに盛り上がりました!


また、新メンバーの方のKpopを制覇するほどのレパートリーにも拍手!

みなさんとすっかり打ち解けておられました^^


豊中駅近くの韓国語サークル「ハルハル」は、4月から新しくソラ先生を迎え、引き続き韓国語学習に、交流に、楽しく活動して行きます。

サークル情報

ハルハル
火曜日 19:15-20:45
豊中駅近くの公共施設
初級中程度の文法、会話


日韓文化交流促進会がサポートする韓国語サークルについてのお問い合わせは、ブログサイドバーに設置してあるメールフォーム、もしくは下記までお気軽に!

日韓文化交流促進会
nikkan-bunka(アットマーク)hotmail.co.jp

韓国語サークル作りませんか?


ゆーパパ

↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)

人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村

クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする



↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会
'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】

音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)




ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり


----------------------------------------------------------------------------- 

◆「果物むきましょうか?」 一言韓国語 777

$
0
0
食後のデザートに、何を食べますか?

そんなとき菓子を食べることも多いかと思いますが

おもてなしを受けたときに、デザートとして果物を出してくださることもありますね。


「果物をむきましょうか?」

なんて言われるかもしれません。


では今日は、「皮をむく」という韓国語です。



과일 깎아드릴까요?

(クァイr ッカッカドゥリrッカヨ)


「果物むきましょうか?」



Peeling apples for applesauce
Peeling apples for applesauce / jpopesku1




直訳は「果物むいて差し上げましょうか?」です。


お客さんに丁寧に話すような言い方ですね。



メモ(リンゴなどナイフを使って果物を)「むく」というのは、


깎다(ッカッタ)、つまり「削る」という意味も持つ単語が使われます。



ん?どこかで聞いたような・・・



そうですね!値切り交渉で「まけてください。」というときの、「ッカッカヂュセヨ」ですね。



ラフな言い方として、「リンゴむいてあげようか?」だったら


사과 깎아 줄까?(サグァ ッカッカ ヂュrッカ)


といえばOKです。



じゃあ、果物をむくのはみんな깎다でいいのかというと、そうではありません。


みかんなど、手を使わずにむく場合は、까다(ッカダ)が使われます。


この言葉は、ゆで卵の殻や栗の皮を「むく」という場合や、


アメの包み紙をむく、というときも使います。




ナイフでむく→깎다


手でむく、殻を破る→까다



ッカッタ


ッカダ


・・・


こんがらがりそうですね汗



もう少し経って初夏に近づけば韓国語でチャメ(참외)-つまり日本で言う甜瓜(まくわうり)

がおいしい季節です。


辛い韓国料理の後に、口をスッキリさせてくれます。



チャメはナイフで皮をむきますよね?


ですから、この場合は、リンゴと同じで


참외를 깎아드릴까요?(チャメルr ッカッカドゥリrッカヨ)


「まくわうりをむいて差し上げましょうか。」


です。



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆「もうちょっと元気が出る歌ないの?」 一言韓国語 778

$
0
0
「お元気ですかーーーーー!」

(映画「Love Letter」より。もう20年前か^^;)



元気はどうやって湧いて来るんでしょうね。

音楽は確かに元気をくれたり慰めてくれたりしますね~!

このブログの読者さんでしたら、きっとKPOPを楽しんでおられるのではないでしょうか音譜


今日は、「元気が出る」という表現です。


좀 더 힘나는 노래 없는 거야?

(チョm ド ヒmナヌン ノレ オmヌン ゴヤ)


「もうちょっと元気が出る歌ないの?」


Headphones
Headphones / flattop341



メモ힘(이) 나는 - で、「元気が出る/わく、○○」です。 


似ている表現で、힘(이) 되는 - だと、「元気になる○○」となります。



≪関連≫


元気そのものは、기운〈気運〉(キウン)ともいいます。


元気、生気、活気を指します。



곡〈曲〉(コk)・・・曲


음악〈音楽〉(ウマk)・・・音楽


노래(ノレ)・・・歌


가수〈歌手〉(カス)・・・歌手



-모음(モウm)・・・リスト、「~集」(直訳は「~集め」)


たとえば、힘나는 노래 모음だと、「元気が出る歌リスト」




好みは人それぞれですが、今日も良い音楽を聴いて1日頑張りましょう~


화이팅!



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

nbsp;

◆「こういうのもう、食傷気味なんだよな。」 一言韓国語 779

$
0
0

世間の流行は画一的になりやすいんでしょうかね~

売れるとなればとことん同じタイプのものを、というのも

だんだん食傷気味にさせられます・・・



今日は「食傷(気味)」という韓国語です~



이런 거 이제 식상하거든.

(イロン ゴ イヂェ シkッサンハゴドゥン)


「こういうのもう、食傷気味なんだよな。」


Stevan - Cereal Knowledge
Stevan - Cereal Knowledge / navets


(僕が個人的にシリアルを嫌いなわけではありません・・・)



メモ삭상하다〈食傷-〉(シkッサンハダ)・・・食傷だ


同じことが繰り返されて嫌気がさす、ということです。


日本語では、食傷「気味」と、ちょっと控えめ(?)に言うと思うんですが


韓国語では、直訳なら、ストレートに「食傷する」というみたいですね。




≪関連≫


うんざりする、嫌気がさす・・・싫증나다〈-症-〉(シrッチュンナダ)


結末がわかりきっている話だ・・・뻔한 얘기다(ッポナン イェギダ)


似たようなもの・・・비슷한 것들(ピスタhン ゴットゥr)


アイドル・・・아이돌



新鮮味がある、新鮮な感じがする・・・신선한 느낌이 들다


신선한 느낌이 드네요(シンソナン ヌッキミ トゥネヨ)


目新しい・・・새롭다 / 색다르다


「他の物ない?」・・・다른 거 없어?




今日は「食傷(気味)だ」ーシkッサンハダ、でした。





退屈な毎日にブラン・ニューを


再びサムシング・ニューを



そして、よい週末を~!




指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆カラフル!ハッピー!なハングルポップアップカード作り

$
0
0

アンニョンハセヨ!ゆーパパです!


大阪生野区のコリアタウンで、ハングルを使ったポップアップカードを製作するワークショップを主催してきましたよ。

ソ・ミジさんの、ハングルアート
~ふくろうのポップアップカード作り



 

今回は初めて、生野コリアタウンのヨン・カフェの2階スペースをお借りして開催しました。



小学生を含む11名の方がご参加下さいました~~

「色塗るの久しぶり!」「楽しい~」と思わず声があがります。

かわいいハングルの書き方のコツも聞いて、なるほど!


{A9FDE55A-7210-49BB-8AFC-21AA672A9DF6:01}

{E1263224-1233-4E7E-BABA-A00918E269EE:01}

{C8B89FC4-06B4-4FDD-B1CD-0A5E7DFC50D1:01}

{408E2AEC-7B4B-4C6A-B09F-844FA5DE143B:01}

明るいミジ先生と好きな色を塗り、紙を切って、ヨン・カフェの柚子マンゴーエイドをいただきながら流れる時間。

そういう時間と出会いをセッティングできたことは嬉しいですねー。

{B025E35E-E5BF-4115-AC7C-3DB6F24623B6:01}

完成品を手に、みんなで記念写真!

{51948C67-CA9F-4C33-93D0-FBE8AC1D69E3:01}

ワークショップを盛況のうちに終えることができましたキラキラ

やはり、明るく楽しいミジさん。

去年韓流実写消しゴムはんこを作る、消しはんアーチストえりおね。さんと一緒にワークショップにお招きして以来つながりができました。


ミジさん、これからも大阪に来てくれそうですよ~


参加者のみなさんからは、

◾︎親切な教え方で良かった。

◾︎韓国雑貨・デザイナーのものが大好きなので身近に感じることができた。

◾︎語学はもう2年ほど習っていますが、それ以外のことでまた何かイベントがあれば参加したいです。


などのご感想をいただくことができました音譜


日韓文化交流促進会では、これからも韓国語の学習だけでなく、韓国文化に触れる様々な体験会も企画していきたいと思います!


ご参加下さいましたみなさんありがとうございました。


会場を快く提供してくださった「流れる千年」オーナーとスタッフのみなさんにもカムサハムニダ!


そして、アーチストのソ・ミジさん

久しぶりにお会いできて良かったです。ワークショップありがとうございました!




ゆーパパ

↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)


人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村

クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする



↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会
'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】

音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)




ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり


----------------------------------------------------------------------------- 

PR: あなたの家の製品は大丈夫?-政府ネットTV

$
0
0
製品をできるだけ長く安全に使うため「長期使用製品安全点検・表示制度」を動画で解説

◆「ねぇ、つまんないし何しよ?」~退屈・つまらない表現リスト 一言韓国語 780

$
0
0

一週間スタートですね~ 今週も雨マークが出ていますね雨

あ~なんか楽しいことが雨のように降ってこないかなぁ!


さて、今日は、「暇だ」、「退屈だ」を取り上げてみたいと思います。

伝えたいことを伝えるうえで、「暇だ」とか、「退屈だ」、「つまらない」あたりは

幾つかありますので、使い分けるのはなかなか手ごわいですね・・・



야, 심심한데 뭐할까? 

(ヤ シmシマンデ ムォハrッカ)


「ねぇ、つまんないし何しよ?」



Keeping in Touch (KIT)
Keeping in Touch (KIT) / mikecogh




メモ심심하다(シmシマダ)・・・やることがなくて、退屈で嫌になる、という意味です。


今回の場合の「つまらない」は、イコール「退屈だ」ということですね。

(退屈だに関連する単語を下段に挙げておきます。)



ヒマでつまらないという場合、シmシマダですが、


一方、やることがないことに満足している場合もありますよね?


ゆとりを楽しむというか。


そう言うときは、한가하다〈閑暇-〉(ハンガハダ)のほうを使います。


ずばり「暇だ」です。


こちらは、基本的に심심하다が持つ、退屈に嫌気を感じるような部分は少ないと言えます。


時間的にゆとりがあるという意味です。



メモ語尾ㄹ까? は勧誘と推量の意味を持つ「~(し)ようか?」、「~だろうか?」です。





≪関連≫


지루하다 ・・・ 時間が長く感じられたり、同じことが繰り返されたりして嫌気がさして退屈だ、つまらない


따분하다 ・・・ 面白みがなく、味気ない、やることがなくて退屈だ、つまらない


심심하다 ・・・ 暇で退屈だ、つまらない


한가하다 ・・・ 暇だ、時間的余裕がある


지겹다 ・・・ 繰り返されて飽き飽きする、うんざりする


싫증이 나다 ・・・ 嫌気がさす、飽き飽きする


재미없다 ・・・ 楽しく愉快な気分にならない、つまり面白くない=つまらない




今日は、シムシマダ。


何かしたいんだけど、やることがなくて時間を持て余し、つまらない、退屈だって感じです。


楽しいことが雨のように空から降ってくるのを待つのではなく、自分で作ってしまいますか!



充実した一週間になりますように!




指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆「(意訳)元気なうちに大事にしろ」~あるコンビニの手書きメッセージから 一言韓国語 781

$
0
0

ハンギョレ新聞で取り上げられていたニュースからご紹介したいと思います。


4月と言えば、去年4月16日のセウォル号の惨事が生々しく記憶に残っています。

韓国のネットで話題になり胸を熱くさせた、一つの手書きメッセージをご覧になられましたか?

その中からの一言をご紹介します。



있을 때 잘 해!

(イッスr ッテ チャレ)


「元気なうちに大事にしろ。」


lovers
lovers / Flavia Brandi



メモ直訳は、「いる時によくしろ」です。


「いる時に」、つまりいる間にと言うことですが、


「そばにいる間に」、「元気なうちに」と意訳できます。


また、잘 하다(チャラダ) 、잘 해주다(チャレヂュダ)は、簡単に言うと「大事にする」ということです。


親切にし、大切にし、愛情と関心を持って接すること、といえるかもしれません。


KPOPがお好きな方は、時々歌詞に出てくると思いますよ!


「もっと大事にしてあげれたらよかった」、「今ならもっと大切にできるのに」など。




さて、本当に身に染みる一言です。


「元気なうちに大事にしろ」


イッスrッテチャレ


この一言を含む、例のメッセージを以下に書き写します。


これは韓国ソウル、ホンデのあるコンビニのマネージャーによる手書きのメッセージです。


店先のウィンドウに貼られたようです。



"4월


지난 겨울 무탈하게 잘 보내셨는지요?

'봄'입니다.기운들 내셨으면 좋겠습니다.

작년 4월은 '잔인한 달'이었습니다.

잊지는 않겠지만 매일 생각하며 살수도 없습니다.

이런 상상을 했었습니다.

배 안에 제 가족이 타고 있고 너무 좋아진 세상 덕에 그 배가 사라져 가는 상황을 실시간으로 지켜보고 있는 상상이요.

양 팔에 소름이 돋고 가슴이 무너졌습니다.

그 느낌 하나는 두고두고 떠오를 것 같습니다.

다시 한 번 세월호 희생 영령들의 명복을 빕니다.

"신기 하게 애인이든 가족이든 곁에 있을 때는 뭔가 바라고 원망만 하다가 영영 헤어지고 나면 잘못했던 일・잘 못해 준 기억만 마음을 때립니다.

그래서 정답은 '있을 때 잘 해 !!' 같습나다.

앞으로는 그렇게 살겠습니다."

요즘 감사 편지가 좀 심각해져서 죄송합니다.

항상 고맙습니다.늘 행복하세요.

"새 봄도 조금이라도 편안하게 즐기시구요" 꾸벅.


<GS25 홍대 솔내길점이 응원합니다.>



<和訳> あくまでもご参考までに


4月

冬の間、元気にお過ごしでしたでしょうか。

「春」です。元気を出しましょう。

昨年4月は「残酷な月」でした。

忘れるはずはありませんが毎日考えて生きることもできません。

こんな想像をしていました。

船の中に私の家族が乗っていて、世の中がよくなりすぎたおかげでその船が消えていく状況をリアルタイムで見守っている想像。

両腕に鳥肌が立ち胸が押しつぶされました。

その感覚だけはずっと思い出されると思います。

あらためて、セウォル号の英霊たちのご冥福をお祈りします。

「不思議なもので恋人であれ家族であれそばにいる時は何かと要求したり恨んだりしていて、永久に別れてしまったら、すまなかったこと・してあげられなかったことの記憶ばかり胸をたたきます。

それで、正しいのは「いるうちに大事にしろ」でしょう。

これからはそうやって生きていきます。」


最近感謝の手紙が少し深刻になってしまいすみません。

いつもありがとうございます。ずっとお幸せに。

「この春も少しでも気持ちを楽にして楽しんでください。」 ぺこり。


<GS25 ホンデ ソルレ通り店が応援しています。>



편의점 매니저의 손 편지에 누리꾼들 ‘뭉클’



みなさん良い一日を!



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆「今日はまたどうして。」 一言韓国語 782

$
0
0

いつもと違う様子に


「今日はまたどうして。」

「今日に限って。」

そんな風に言うことがありますね。

特にタイミングが合わなくて、調子が合わなくて

軽く驚いてみせる、そんなフレーズ。

오늘따라 왜.

オヌrッタラ ウェ)


「今日はまたどうして。」


タイトルなし
タイトルなし / Thomas Leuthard


メモ今日に限ってなぜ、が直訳です。


오늘따라で、「今日に限って」。


따라は、時間的な要素の単語に付けて、~に限って、という意味を作ります。


他にも、今日に限って傘を忘れたとか


「今日に限って安いサンダル履いてた」(ユーミン「Destiny」)とか?


メモ왜は、なぜ、どうして。


全く音沙汰なかったのに


今日に限って会おうと言ってきた。


オヌrッタラウェ

 


指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆新しくご協力くださるスヨンさんです!

$
0
0

おはようございます!


週末、大阪はあたかい天気晴れですね~音譜


きのう、ゆうママは、新しく当会に講師協力をしてくださる「スヨン」先生とお会いしてきましたよ。



明るくて優しい雰囲気のスヨンさん、日本に来てもう6年目になるそうです。


今までは学業に忙しくされていましたが、ずっと日韓の交流に興味を持っておられました。


そうしてついに、このたび当会で「日韓交流」や「講師」としてご協力くださることになりました!



IMG_9891.JPG

日本語能力は1級で、流暢な日本語を話します。


お会いしてお話をした印象では、大変知的な、でも温かい感じの方でしたよ~


ご出身は、水原(スウォン)です。



スヨン先生は、今後、吹田市北千里駅を中心に、モノレール沿線のサークルの


お手伝いをしてくださる予定です。


お時間が合えば、マンツーマンも引き受けてくださるそうです!


スヨンさんを、これからどうぞよろしくお願いしますキラキラ




≪おしらせ≫


日韓文化交流促進会は、韓国語市民自主サークルの発足からお手伝いしております。


お近くに、条件に合う韓国語スクール、韓国語教室などがない場合


市民サークルとして、韓国語サークルの発足をお手伝いできますのでお気軽にご相談ください。


ちなみに、現在日韓文化交流促進会のサポートする韓国語サークルは


北摂中心に、約40グループです。



Lead韓国語サークル作りませんか?



音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】

音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)

ブログ内メッセージフォーム→こちら


もしくは、下記メールアドレスまで!




日韓文化交流促進会


nikkan-bunka(あっと)hotmail.co.jp




ゆうママ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)

人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村ペタしてね


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。
読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会

'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】

音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)

ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり


◆「勝手なこと言わないでくださいよ。」 一言韓国語 783

$
0
0

先日車で移動中に、妻とちょっと仕事の話をしたんですよね。

そうしたら、後部座席の子どもが耳ダンボで話に入ってきて

「うん、そう思う!」

って言ったので思わず笑ってしまいました。


まぁ、うちの話はさておき。


今日は、事情もよく知らないくせに「勝手なこと言わないでください!」

という、フレーズです。


함부로 말하지 마세요.

(ハmブロ マラヂ マセヨ)


「勝手なこと言わないでくださいよ。」


Mouth (2)
Mouth (2) / AlishaV




メモ함부로(ハmブロ)・・・むやみに、やたらに、ぞんざいに、いいかげんに、考えもなしに



使われる場面を考えるといくつかの日本語表現で言い表せそうです。


たとえば、「勝手なことを言う」、「考えなしにモノを言う」、「テキトーなこと言う」など。


これは、考えもなしにいい加減なことを言う、ということですよね。


思ったことすぐ口から出てしゃべっちゃう。




う~ん

そう言う人、確かにいますけど、面と向かって言うのはなかなか気が引けますよね?

だから、軽くたしなめるとか、「ちょっとちょっと言葉気を付けなよ!」くらいの

比較的ソフトなツッコミ程度で使うのはどうでしょうか。



≪ほかの表現≫

말 조심해(マr チョシメ)は、「言葉に気を付けて。」

そっと注意してあげるときに。


あるいは、肘でつつきながら一言

야(ヤ)

これは、「ちょっと。」、「おい。」みたいな意味で。


だいたい日頃からハmブロしゃべるタイプの人はこれじゃ効き目ないかもしれませんが・・・

「え?オレなんかいけないこと言った?本当のことじゃん」みたいな ^^;


そんな人にどうしたらいいのかというのはこのブログでは扱えません(笑)



それでは、みなさんよい週末を!


そして、マルチョーシム~



一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆千里中央駅そば、豊中市「西町サークル」

$
0
0
日韓文化交流促進会がサポートする各地の韓国語サークルをご紹介するシリーズ

虹サークル紹介2015!


今日は、「西町サークル」さん。

どこの西町か?というと、豊中市新千里西町の西町なんです。

千里中央駅付近ですね。

さて、どんなレッスンなのかというと

最初におやつが出てきました(笑)

まずはリラックスということかな?

{390E10CE-F710-48D2-AC65-EDD504E92A66:01}


ここでは最初にお茶を入れてみんなで雑談してから、レッスンに入るんですね。

と言っても間食タイムはごく短時間です。


本レッスンに入る前にウォーミングアップは、「山手線ゲーム」方式の韓国語の数字発音リレーでした。

取材に来ていたのになぜか参加させられてしまいました…



次いで本レッスンでは、初級の教材を使用しながら会話レッスン。

徹底的に会話レッスンです!


やさしい内容でも、書いたり読んだりするのと、実際に発話したり、会話したりするのは別物ですよね~

講師が上手にリードしていきます。


納得したり、笑ったりしながら賑やかなレッスンが行われていました。


{F3E2531E-677E-4BFA-BA5B-EA260A2EE283:01}

{952F00CC-19E7-46D7-ABA1-21993E2E305C:01}



サークル情報

「西町サークル」

金曜日10時半から12時

新千里西町近隣センター集会所

講師は細川先生

中級レベルまで学び、現在は初級教材を使用して発話、会話レッスンを受けています。



ゆーパパ

↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)

人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村

クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする



↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会
'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】

音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)




ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり


----------------------------------------------------------------------------- 

◆大阪・堂島で集まる韓国語サークル「ハングルチーム」

$
0
0

虹シリーズ サークル訪問2015


ということで、大阪堂島で集まる「ハングルチーム」さんを訪問しました。



「ハングルチーム」さんは、ビジネスマンの集まりですね。


仕事帰りに、この韓国語サークルへと急いで来られます。


場所が大阪・堂島あたりなので、仕事帰りに集まりやすいのかもしれません。



レッスンは、ネイティブ講師のもとで、韓国関係の情報や話題も楽しみながら


あくまでもマイペースに楽しんでおられます^^




image





グループ代表の方にお伺いました。


「私達のサークルは仕事終わりに韓国語が好きな人が集まって勉強しています。

年齢も住んでる所もバラバラですが仲よく和気あいあいと楽しい先生の韓国トークを楽しみに

月3回活動しています!」



6月にグループ旅行(釜山)も計画中とか。

飲食店でリラックスした雰囲気の中、韓国語会話に励むサークルでした!



サークル情報

「ハングルチーム」

金曜日19時から20時半、月3回

大阪の堂島地区

レベルは初級の中くらい

講師はミョンジン先生





サークルのお問い合わせお申込みは以下まで☆

以下をご明記の上、メールにてお気軽に。


⑴興味のあるサークル名

⑵お名前

⑶ご連絡先

⑷大体の韓国語レベル


⑸体験受講(1回分の受講費のみ)を希望の場合は可能なお日にち

メールでお問合せください!


日韓文化交流促進会


nikkan-bunka☆hotmail.co.jp



☆は@に変えてくださいね。




ゆーパパ

↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)


人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村

クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする

↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会
'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】

音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)




ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり


-----------------------------------------------------------------------------

◆「うわー 手間がかかってそうですね!」 一言韓国語 784

$
0
0
驚く、感心する、感動する

そして、褒めるとき。

「すごいですね」

「きれいですね」

と言いますね。


さらに、

「手が込んでいる」

「手間がかかっている」

というのも、良い褒め言葉になりますよ!



우와 손 많이 갔겠어요!

(ウワ ソン マニ カッケッソヨ)


「うわー 手間がかかってそうですね!」



machine
machine / gagilas



メモ손 많이 가다 で、直訳は「手がけっこう行く、たくさん行く」ですが、これで


「手が込んでる」や「手間がかかる」という慣用句です。


もとは、손 가다。


逆に、손 많이 안 가다 と、否定形にすれば「あまり手間がかからない」となります。


字句どおりの「手が行く」から連想できるので、覚えやすいかもしれませんね。


食べ物や、仕事、子どもの世話などに使われています。



尊敬表現を組み込んで、さらに丁寧な言い方をすれば


손 많이 가셨겠어요.




メモ語尾の-겠어요は、強い推量形で、「(きっと)~そうだ」、「(きっと)~だろう」という意味です。


今日のフレーズでは、手間が(たくさん)かかった+だろう、という構造になっています。





≪おまけのはなし≫


人を褒めるとき、僕自身が気を付けているのは


なるべく具体的に褒めることです。


「すごいですねー」


だけだと、場合によっては(この人テキトーだな)って思われますよね・・・


そのすごさを、もう少し具体的に言ったほうが自分の気持ちを伝えることができます。



もう一つは、お世辞を極力言わないことです。


というと、オトナな対応ができていないと思われるかもしれませんが、別に無理をしなくても


大抵、誰かのすごいところ、感心するところ、褒めたいところって見つかります。


え?


ほんとほんと!見つかりますって。ちゃんと見てください(笑)


だから、褒めることができるところ、評価できるところを、具体的に褒め、評価する


それだけです。




指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

◆「え?ここどこ?」 一言韓国語 785

$
0
0
韓国ドラマを見ていると、大抵主人公が1回くらいは記憶喪失になります。

いや、すいません。

それは言いすぎました。


あるいは、よく気を失います。

うん、それも言いすぎか?


でも、記憶を凝縮するとなんかそんな気が・・・・



어?여기가 어딘데?

(オ ヨギガオディンデ)


「え?ここどこ?」


The Panda And the Bear - 11
The Panda And the Bear - 11 / Bearsoulja




メモ어디(オディ)・・・どこ



メモ語尾のㄴ데は、婉曲表現でもあり、柔らかい感嘆表現でもあります。


婉曲表現は、です、ますと言いきらないで、「~んですが。」や「~けど。」


などのような言い回しになります。



「どこ」の活用は名詞と同じように+인데ですが、パッチムで終わっていないと이を省略して


ㄴ데を接続させることができます。




メモまた、助詞の部分も「~が」を意味する言葉が使われていますが、韓国語ではこれで


通常の聞き方になります。


パッチムで終わらない名詞+가 어디예요?


パッチムで終わる名詞+이 어디예요?


となります。



「~は」という意味の는/은を使ってもOKですが、


その場合、いくつかあるうちの一つを強調しているように聞こえるようです。





では今回は、気を失って目が覚めたときの一言・・・ではなくて、


道に迷った。

あるいは、

思いがけず、素敵な場所にたどり着いた。


ヨギガオディンデ



つぶやいてみてください。



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------

Viewing all 2006 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>