問題にぶち当たったときに、能力が試されるものです。
昔、ある人がわたしに教えてくれました。
「トラブルはチャンスだ」
あきらめるのはまだ早い。
今日はそんなフレーズです。
「今からでも遅くない」
韓国語では?
지금도 늦지 않았어요.
(チグmド ヌッチ アナッッソヨ)
「今からでも遅くありません。」

timepiece prime time clock closeup watch / zoutedrop
지금도(チグmド)・・・今も、今でも
今回のフレーズでは全体の意味から「今からでも」となっています。
늦다(ヌッタ)・・・遅い、遅れる
늦지 않았다・・・直訳で「遅くなかった」となりますが、「今からでも・・・」という文脈とあわせると
これで「遅くない」、「遅くなっていない」となります。
逆に、「もう遅いです」だと、たとえば、
이미 늦었어요.(イミ ヌヂョッソヨ)、
너무 늦었어요.(ノム ヌヂョッソヨ)
と言えます。
≪関連≫
あきらめないでください→포기하지 말아요/포기하지 마세요
わたしも手伝いますね→저도 도와 줄게요
きっとわかってくれますよ→꼭 알아줄 거예요
頑張りましょう→힘내요
それでは良い週末を!
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)にほんブログ村
↓更新情報が届きます。

カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
ブログ内メッセージフォーム→こちら
記事終わり
-----------------------------------------------------------------------------