みなさん、連休は楽しまれましたか?
業種によっては、仕事だった方もいらっしゃったかもしれませんね。
一言韓国語の連載も、また今日から始めます!
さて、今日は包丁などでうっかり手を切ってしまった時の一言から。
앗! 손 베었다!
(ア ソン ベオッタ)
「あ、手を切っちゃった!」
베다(ペダ)・・・切る、刈る、断つ、という意味なんですが、
刃物のようなもので傷つける、という場合に使います。
また、「はねる」、「斬る」という意味もあってこちらは物体を「断つ」といった感じです。
これは、使い方が限られますね。
日常で、刃物で手や指を切った場合は、「傷をつけた」というニュアンスで베다を使います。
※指を切っても、直訳で「手を切った」とよく言います。
≪ほかの「切る」という単語≫
자르다(チャルダ)(르変則活用)も、「切る」なんですが、
これだと「切断する」、「切り離す」というニュアンスがあるので大変です!
普通使いませんよね。
むしろ、こっちは髪を切る、紙を切る、という場合に使います。
머리를 잘랐어요.
「髪を切りました。」←(頭を切り離したのではありませんっ)
そういえば、끊다(ックンタh)も「切る」です。
これは、縁を切る、電話を切る、というときになどに使われます。
「赤い糸」なんて言いますね。
人との縁や、誰かへの関心も、なんか紐がつながっていて、それを
バッサリ切るような、そんなイメージでしょうか。
電話ですと、回線??
전화 끝는다 !
「電話切るぞ!」
「切る」で、辞書など調べてみてください。
ほかに、野菜を「切る」、爪を「切る」、も違う単語です。
ここまで書いて、あれ?これって前にも書いたかな・・・って思ったんですが
で、一度取り上げていました
では、せめてその時に書いていないことを、もう一つ書かなくては・・・
トランプや花札などカードを「切る」は?
シャッフルする→混ぜる
と、なります。
화투를 섞다
「花札を切る」
「切る」には、実にいろんな単語や使われ方がありますね~
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)にほんブログ村
↓更新情報が届きます。

カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
ブログ内メッセージフォーム→こちら
記事終わり
-----------------------------------------------------------------------------