あ~田舎に引っ越したいなぁ
ってこの頃ふと思うゆーパパです。
で、もし戸建に住むなら(今は違いますので)、絶対平屋がいいですね。
横に広いのがいいです。広い平屋住宅!
土地があったらいらないでしょう?二階部分なんか。
大自然の中なら別にガラス張りでも構わないですね。
壁で視界を遮る意味がない。
・・・・好きに言わせてくださいな。単なる妄想ですからっ
단독 주택으로 이사했대.
(タンドk ヂュテhグロ イサヘッテ)
「一戸建てに引っ越したんだって。」
단독 주택〈単独 住宅〉……一戸建て住宅、または、一軒家
이사하다(イサハダ)・・・引っ越す
-했대は、「~したそう。」、「~したんだって」
-요を付け足せば丁寧形になりますよ。
《関連》
韓国での「マンション」は아파트(アパトゥh)、高層住宅です。
연립 주택〈連立住宅〉・・・低層階集合住宅です。日本でいう「団地」とか「アパート」に近いかも。
同じ意味で短く빌라〈villa〉ともいうみたいです。でも、どちらもやはり、日本の二階建てアパートのようではなく、もっと大きいですね。
日本の二階建てアパートの中には、結構古いものがあって、大阪では文化住宅と呼びます。
리모델링〈remodeling〉・・・リフォーム
집들이・・・引っ越し祝い
みなさんの理想の住宅は、どんな感じでしょう?
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)にほんブログ村
↓更新情報が届きます。
カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
ブログ内メッセージフォーム→こちら
記事終わり
-----------------------------------------------------------------------------