손발이 찬 편이에요.
(ソンバリ チャhン ピョhニエヨ)
「冷え症な方なんです。」
Hand warmers for S. / Breibeest
普段の会話では、「冷え症」は、「手足が冷たい」と表現したりします。
もう少し専門的な言い方なら、
냉증〔冷症〕(ネンッチュン) とか、수족냉증〔手足冷症〕(スヂョンネンッチュン)
と言います。
「~なほうです」という場合は、
動詞+는 편이에요(ヌン ピョhニエヨ)
形容詞+ㄴ/은 편이에요(ン/ウン ピョニエヨ)
という語尾にすればOKです。
今日は冷たい風が吹いています。「花冷え」ですね・・・「花冷え」は꽃샘(ッコッセm)と言いますよ。
みなさん、体調にお気を付け下さい。
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!ぽちっと押して応援できます♪(クリックで投票がカウントされます。)
にほんブログ村
↓更新情報が届きます。
カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
ブログ内メッセージフォーム→こちら
記事終わり
--------------------------------------------------------------------------