Quantcast
Channel: たのしい韓国語ライフ~日韓文化交流促進会
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2006

◆「これちょっと・・・手入れしなきゃいけないんですけど。」 一言韓国語 675

$
0
0

急いでいるのにコピー機の調子が悪い

紙が詰まる。


そんなことないですか?


それでまた直すのがうまい人もいたりするんですよね。


機械類は定期メンテナンスが欠かせません。

今日は「手入れする」という言葉です。


이거 좀...손 봐야겠는데요.

(イゴ チョm ソン バヤゲンヌンデヨ)


「これちょっと...手入れしなきゃいけないんですけど。」



※ルビは、見た感じの感覚を重視したので、「バヤ」としてみましたが

厳密には、「ボァヤ」です。


Mr Robot has some RAM (1 of 3)
Mr Robot has some RAM (1 of 3) / CJ Isherwood




メモ손을 보다(ソヌr ボダ)で、直訳は「手を見る」ですが、


これで、修理する、メンテナンスをするという意味の「手入れをする」です。


手直しをするとか、不具合を直すとか


あと、「こらしめる」という意味も持っています。「シメる」、「ヤキを入れる」など。


共通しているのは、もとに戻したり、もっと具合よくするって感じでしょうね。



ところで、似たような発音で「ソンボダ」-선 보다があります。


字がちょっと違いますね。


こちらは、「手」ではなく、「先」を見る。


そして、意味は、結婚相手を先に見るということで、「お見合い」を意味します。




メモ-아/어야겠다 は、「~(し)なきゃ」、「~(し)なくちゃ(いけない)」です。


義務感と意思がくっついた表現です。


봐야겠다(ボァヤゲッタ)で、「見なきゃ」



メモ-는데요は、婉曲的な表現で「~ですけどね。」


動詞と「ある/ない」の存在詞、また、過去形には、これを、


形容詞には、ㄴ/은데요です。



今日のフレーズで、不具合を発見して誰かに


「これソンボダしたほうがよさそうなんですが・・・」のように言いたい場合は


이거 손 봐야 할 거 같은데요.

(イゴ ソンバヤ ハr ッコ ガトゥhンデヨ)





今日は、「手入れする」


直訳は「手を見る」でしたね。



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへにほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へにほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへyupapayumamaをフォローしましょう+日韓文化交流促進会


音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)


ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------


Viewing all articles
Browse latest Browse all 2006

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>