あ、私の本音ではありませんよ(笑)
하나 하나 답글 다는 게 귀찮다.
(ハナ ハナ タpックr タヌン ゲ キュィチャhンタh)
「いちいちコメント返すの、めんどくさい。」
답글〔答-〕(タpックr)・・・返信するコメント。
답변하는 글〔答弁-〕(タッピョナヌン クr)「返答する文」が、語源。
달다(タrダ)・・・あるものや文章を「付ける」。脚注を付けるなどで使われる用法ですが、
コメントを「付ける」という場合にも。
「ブログ炎上」は、논쟁 신랄하다〔論争 辛辣-〕(ノンヂェン シrララダ)
直訳すると”論争がひどい、手厳しい”といういい方があるみたいですね。
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!ぽちっと押して応援できます♪(クリックで投票がカウントされます。)
にほんブログ村
↓更新情報が届きます。
カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
ブログ内メッセージフォーム→こちら
記事終わり
--------------------------------------------------------------------------