Quantcast
Channel: たのしい韓国語ライフ~日韓文化交流促進会
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2006

◆「ラフな服じゃなくてスーツで来てください。」 一言韓国語 524

$
0
0

正装に関しては、日韓で感覚の違いがあるように感じるのは気のせいでしょうか。

わりと砕けたスタイルでも、面接に来られる留学生を見ます。頭髪や肌の露出度など

ちょっと感覚が違うなぁなんて思ったりします^^;


では、今日は「ラフな服」、「スーツ」という表現です。


편한 옷 말고 양복을 입고 오세요.
(ピョナン オン マrゴ ヤンボグr イpッコ オセヨ)


「ラフな服じゃなくてスーツで来てください。」




正確かつ流暢に発音できますか?けっこう難しいですよね。


Nach meiner Wanderung
Nach meiner Wanderung / hiker32


メモ편한 옷〔便-〕(ピョhナン オッ)・・・字義は「楽な服」、ということで、いわゆる「ラフな服」を指します。


メモ양복〔洋服〕(ヤンボk)・・・一般に「スーツ」のことです。



ちなみに、「着ています。」という表現は、韓国語では過去形で表現します。


つまり、直訳が「着ました。」になります。


양복을 입었어요.(スーツを着ています。)


치마를 입었어요.(スカートをはいています。)


結婚していますや、父に似ていますも同様に過去形で表現します。


動作の継続表現ではなく、状態を指すからです。



メモ「○○ではなく、○○」(それをやめて、こっちというニュアンス)は、-말고(マrゴ)でつなぎます。



指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村 ペタしてね


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。
読者登録してね RSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会

音譜カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】

音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)

ブログ内メッセージフォーム→こちら



記事終わり

-------------------------------------------------------------------------------------

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2006

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>