気づかないってのは、結構相手を怒らせます・・・
でも、「髪型変えた?」
って一言も、タイミングが遅すぎると
もっと怒られます・・・
헤어스타일 바꿨네?
(ヘオスタイr パックォンネ)
でも、「髪型変えた?」
って一言も、タイミングが遅すぎると
もっと怒られます・・・
헤어스타일 바꿨네?
(ヘオスタイr パックォンネ)
「ヘアスタイル変えた?」
髪型、ヘアースタイルは、헤어스타일〔hair style〕(ヘオスタイr)、 머리 스타일〔-style〕(モリ スタイr)
머리 모양〔-模様〕(モリ モヤン)などの表現があり、どれもOKです。
「変える」→바꾸다(パックダ)
「変わる」→바뀌다(パックィダ)
です。微妙な違い(笑)
男性諸君は、もし女性にこれを言うならば慎重に!
あ、そうだ。
「いいね~!」は、좋아요!
「似合っているね」は、잘 어울리네!
「きまってるね」は、괜찮은데!
the wind beneath my wings / Ira Gelb
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)
にほんブログ村
この記事を「はてなブックマーク」にブックマークする
↓更新情報が届きます。
カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)
ブログ内メッセージフォーム→こちら
記事終わり
--------------------------------------------------------------------------