どちらか一つに決められないとか、
両方とも選択するとき、
「どっちも」とか、「両方とも」、「ふたつとも」、「二人とも」
のような言い方しますよね。
それって韓国語ではなんていうのでしょう。
■韓国語で、「どっちも」は、
둘 다
です。二つとも、というニュアンス。
これは、人にも使える言い方なので、「二人とも」も、同じです。
ちなみに、「三人とも」ならどうなるでしょうか。
세 사람(명) 모두
と、なります。
「みんな」なら、모두
「両方とも」も、둘 다でOKですが、「どちらの側も」と言ったニュアンスなら
양쪽 다
という言い方もあります。
전부〈全部〉、 모두、 다は、どれも「みんな」、「すべて」と言う意味を持っていますがそれぞれ違ったニュアンスがあります。→◆「今日も全部食べちゃった。」一言韓国語 890で触れています。
それでは、今日は「どっちも」ってなんていう?でした。
急に冷え込んできましたね。風邪に気を付けて良い週末をお過ごしくださいね。
ゆーパパ
↓ランキング参加中!いつもありがとうございます♪
(クリックで投票がカウントされます。)
↓更新情報が届きます。
イベント情報
記事終わり
-------------------------------------------