言えそうでいてとっさに出てこない言葉っていろいろありますよね。
あれ?なんだったっけ?と。
今日は、そんな言葉をピックアップします。
「もとに戻しておく」とか、「もと通りにする」。
いかがでしょうか。
それって、韓国語でなんていうの?
■韓国語で「もとに戻す」は、
도로
です。
(道路ではありません…)
도로 넣어 두다 で「もと通りに入れて(しまって)置く」
도로 놓다 「もとに戻しておく」、「もと通りにしておく」
도로 냉장고에 넣어 두다 「もと通り冷蔵庫にしまっておく」
↑ゆうママなんか、「これ、あれしといて。」ですけどね。
■원상태〈原狀態〉という言葉もあります。もとの状態、もと通り、という意味です。
원상태를 유지하다 「現状を維持する」、「もとの状態を保つ」
원상태로 되돌리다 「もとの状態に戻す」
■わたしたち、もう、もとには戻れないのね、というようなときは
되돌리다がよく使われます。歌の歌詞によく出てきますね。
では、今日の「それってなんていう?」は、
韓国語で「もとに戻す」
でした!
ゆーパパ
↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)
↓更新情報が届きます。
イベント情報
カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】
----------------記事おわり---------