物の扱い方もそうなんですが、人、ですよね。
人への接し方。
「丁寧に」、「親切に」、「マナーを持って」、「大切に」
これらの反対が、「扱いがひどい」、「扱いが雑」ということでしょう。
それって韓国語ではなんていう?
Cracked glass / thedailyenglishshow
◼️韓国語で「扱いがひどい」は、
막 대하다
です。
막は、ここでは「荒っぽい」という意味があり
대하다〈對-〉は、接すると言う意味です。
*막にはいろんな意味があります。
それで、「扱いが雑だ」、「扱いが荒い」、「扱いがひどい」という表現になります。
막 대하지 마
「雑に扱わないで」、「ぞんざいに接しないで」
⇨もっと大事にしてほしい、というニュアンス
そういえば、
"우리 아내가 막 대하는 편이에요."
「うちの妻が(わたしの)扱いがひどいタイプなんですよ」
と嘆いていた人がいました…
ということで、今日の「それってなんていう?」は、
扱いがひどい、雑
でした!
ゆーパパ
↓ランキング参加中!いつもありがとうございます♪
↓更新情報が届きます。
イベント情報[参加募集中]
18回日韓交流会準備中