非常にわずかな差、ということですよね。
紙一重
紙一重の差、という言い方もします。
一重(ひとえ)って、つまり1枚ということですから
そうすると、紙一重の韓国語も見えてくるかも。
さて、それってなんていう?
![174/365 - Origami Crane]()
174/365 - Origami Crane / The Travelling Bum
■韓国語で「紙一重」は、
종이 한 장 차이
です。
紙一枚の差、というのが字句通り。
紙一重で負けた、という場合、僅差で負けたという言い方もします。
僅差は、근소한 차이〈僅少- 差異〉
ちなみに「一歩間違うと、」は 자칫 잘못하면 とか、자칫하면
지칫に、「まかり間違えば」という意味があります。
「表裏一体」は、そのまま표리일체
では、今日の「それってなんていう?」は
「紙一重」でした。
ゆーパパ
紙一重
紙一重の差、という言い方もします。
一重(ひとえ)って、つまり1枚ということですから
そうすると、紙一重の韓国語も見えてくるかも。
さて、それってなんていう?

174/365 - Origami Crane / The Travelling Bum
■韓国語で「紙一重」は、
종이 한 장 차이
です。
紙一枚の差、というのが字句通り。
紙一重で負けた、という場合、僅差で負けたという言い方もします。
僅差は、근소한 차이〈僅少- 差異〉
ちなみに「一歩間違うと、」は 자칫 잘못하면 とか、자칫하면
지칫に、「まかり間違えば」という意味があります。
「表裏一体」は、そのまま표리일체
では、今日の「それってなんていう?」は
「紙一重」でした。
ゆーパパ
↓ランキング参加中!いつもありがとうございます♪
(クリックで投票がカウントされます。)
↓更新情報が届きます。
イベント情報
7月9日 第16回日韓交流会準備中
7月19日 7月韓国語フリートーク会準備中