誰かに好意を寄せること
そういうのを「気がある」といいますね。
韓国語では、これってなんていう?
■韓国語で「(恋愛対象として)気がある」は…
관심이 있다〈關心-〉
です。
ドラマでも聞くことがあるかもしれません。
마음이 있다とも言います。
もうちょっとはっきり、좋아하다だと、好きだ、好意があるということです。
おなじみ사랑하다は、愛する、愛しているですが、「大好き」くらいのニュアンスでも。
관심이 있다 (恋心のような)気がある
관심이 없다 (恋心のような)気がない
もちろん、관심は、関心、興味という意味ですから、恋愛とは関係なく
興味がある/ないという意味でも使われます。
ついでながら、恋愛対象にしてほしくないという場合、관심 끄세요 / 관심 꺼 줄래?
・・・ですね。
ということで、今日の「それってなんていう?」は、
「(恋愛対象として)気がある」
でした。
ゆーパパ
↓ランキング参加中!いつもありがとうございます♪
(クリックで投票がカウントされます。)
↓更新情報が届きます。
イベント情報
4月19日(水)午前 韓国語フリートーク会
記事終わり
-------------------------------------------